微信扫码关注[苏人才]
自动获取验证码
输入密码:
<提示::输入密码才可查看全部>
太爱才,江苏公招信息查询平台。

2023年蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文最新汇总优秀4篇

时间:2023-06-27 08:03:51 | 文章来源:网络平台

在日常的学习、工作、生活中,许多人都有过写作文的经历,对作文都不陌生吧,作文可分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。为了让您在写作文时更加简单方便,以下是人见人爱的小编分享的4篇《2023年蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文最新汇总》,希望能够满足亲的需求。

《狼》蒲松龄扩写作文 篇一

畴昔,城南盖有一小型屠宰场,整日整夜腥气艳血四溅,动物的惨叫声比比皆是,不堪入耳。日日和此惨不忍睹的情景相伴的屠夫们,自然已不觉恐惧,贪婪地在腥气浓重的屠宰场里饶有兴致地出卖着自己的善心,肮脏的手大把大把地抓着钱,脸上堆满了莫名的坏笑。

有一个屠夫,和这儿的屠夫一样,与血腥打着交道。一日,夕阳西下时,他但着担子在回家路上行走。这屠夫家在城外,且甚远,需翻过二重山才可到达。而今已晚,此屠夫难免有些不安。出了城门,眼前便是晦暗的小路,把他引入了深山中。屠夫踽踽地走在蜿蜒的山路上,四周似乎出奇地静,又似乎喧嚣。有时暗处的一点响动,也让他揪心。他漫不经心地望了望血色残阳,又望了望幽远的山路,眉毛 www. 拧成新月形,担着不算重的担子加紧了脚步。

此时时间似乎出奇地快,天空不一会儿就晦暗了,像潭淡淡的墨水,幸好有月亮,这是一潭微清的墨汁。借着依稀的月光,他才得以辨路。呼吸声浓重。一阵风萧瑟地从他身旁飘过,他似乎听见了身后有树叶被踩碎的声音,一直尾随他,马上停了下来,那声音也消失殆尽了。他疑心是自己惊恐而产生的错觉,僵硬地一脖子,在距自己三十来米的地方,有四个小光点在晃动,绿色的光点伴着丝丝叶碎声逼近。难道那是一只怪物越来越近。啊,狼。不!是两只狼!屠夫浑身一阵冷汗,向前走。过了一会儿,却仍见它们紧跟在后面二十来米的地方,而且越来越近。屠夫害怕了,忐忑不安地快跑着,边跑边顺手从担子里抓出剩下的骨头向狼砸去。蛮以为已脱离危险,可未料到这两只老谋深算的狼如此聪明,其中一只停了下来啃骨头,另一只狼仍然跟从。无奈,屠夫只好又扔了一根,向前方飞奔。快了快了,不久就会到有人烟的地方了。屠夫想着,边跑边扔骨头给尾随他的狼,以便拖延时间。

没多久,担子里的剩骨已全无,贪婪的狼依旧跟随者。原来它们的目的是要吃自己!屠夫大悟!惶恐得差点摔倒。屠夫非常困窘,担心前后受其敌。不由得打了一个冷颤。猛地往旁边一看,不远处的野外一片茫茫,几乎全是菜地,仔细眺望,竟发现其中还掩盖着一个打麦场,麦田面积大,中间有厂主堆积得像小山一样的柴草。

屠夫不假思索地飞奔到柴草堆下躲着。舒了一口长气,卸下担子,抽出一把锋利的屠刀握在了手中,随时准备等待狼的进攻。狼看见屠夫这般模样,提高警惕。双方对峙,谁也不敢轻举妄动。持续一段时间后,双方仍僵持不下。屠夫稍稍松弛一下子后,惊异地发见一只狼径直走开,另一只狼则像狗一样蹲在面前。眼睛似乎闭上了,神情很悠闲。屠夫在心里再三思量后,深知不能错过这个好机会,便使出全身的力气飞快地腾起,一挥刀,给狼重重地一击狼的头骨被劈开。屠夫见狼已无力反抗,奄奄一息,便把狼砍得粉身碎骨。

屠夫好奇,另一只狼在哪儿?身看柴草堆的后面,只见一只狼正在柴草堆里打洞,打算从洞里进去、趁屠夫不备,攻击他。比狐狸还狡猾!屠夫只见狼的屁股和尾巴露出,便抓住时机,身手敏捷地砍断了狼的后腿,把它也杀了。屠夫大彻大悟:狼制造假象诱惑自己险些中计,可到头来呢?还是不敌自己。真是夸父追日自不量力啊!

屠夫重新担起担子,把柴草堆边的两只狼的尸体提回家去。他想,今儿个把它们带回家去剥皮、宰割,明儿个再到市场去卖一个好价钱,以弥补今天丢给狼的骨头的损失。屠夫乐开了花。

往山下望去,那星星点点的火光异常温馨。

《狼》蒲松龄扩写作文 篇二

天色渐渐暗了下来,一轮明月照在森林里的小路上。一位屠夫背着草编的担子,单子里面的肉已经卖完了,只剩下骨头。

屠夫走着走着,突然看见两只狼紧紧地跟在他后边。屠夫很害怕,拿起一块骨头扔了过去,一只狼得到骨头停下来了,另一只狼却仍然跟在后面。屠户又拿起一块骨头扔了过去,后得到骨头的那只狼停了下来。可是,先得到骨头的那只大狼又赶了上来。而骨头已经扔完了,两只狼又象原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常紧张为难,唯恐前后一起受到狼的攻击。忽然间,屠夫向旁边看野地里有一个麦场,场主人把柴草推在打麦场里,覆盖成小山似的。屠夫于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠夫。过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼象狗似的蹲坐在前面,时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。这时候,屠夫突然跳了起来,用刀直劈狼的脑袋,连砍几刀把狼杀死!

整理了一下屠夫准备上路了,一转身,看到柴草后面还有一只狼正在柴草里打洞!浪身体已经钻进去一半,只有屁股和尾巴露在外面,屠夫果断从侧面砍断了狼的后腿,又杀死了这只狼!这时候,屠夫才明白,前边的狼是假装睡觉,是用来迷惑自己的!狼也太狡猾了。可这短短的时间,两只狼都被自己杀死,看来,禽兽的欺骗手段只能增加些笑料而已。

蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文 篇三

古今异义

1、去 (一狼径去)

古义:离开

今义 : 到某—地方

2、几何(禽兽之变诈几何哉)

古义:多少

今义 :几何学的简称

3、耳(止增笑耳)

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

4、股(屠自后断其股)

古义:大腿

今义:大腿,自胯至膝盖的部分;屁股

5、盖(盖以诱敌)

古义:原来是

今义:遮蔽、覆盖

6、弛(弛担持刀)

古义:卸下

今义:放松、松弛

7、薪(场主积薪其中)

古义:柴草

今义:工资

8、暴(屠暴起)

古义:突然

今义:强大

一词多义

止:

1、通“只”。例句:止有剩骨。

2、停止。例句:一狼得骨止。

意:

1、神情、态度。例句:意暇甚。

2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。

3、情趣。例句: 醉翁之意不在酒

敌:

1、攻击。例句:恐前后受其敌。

2、敌人。例句: 盖以诱敌。

前:

1、前面。恐前后受其敌。

2、向前。狼不敢前。

积薪:

1、堆积柴草。例句:场主积薪其中

2、堆积在那里的柴草。例句:转视积薪后

1、复投之 ( 代狼 )

2、又数刀毙之 ( 代狼 )

3、而两狼之并驱如故 ( 主谓之间,不译 )

4、久之,目似瞑 ( 助词,不译 )

5、禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的)

以:

投以骨(介词,把)

以刀劈狼首(介词,用)

意将遂入以攻其后也(介词,来)

盖以诱敌(介词,用来)

词类活用

1、狼不敢(前)(名词作动词,上前)。

2、恐前后受其(敌)(名词作动词,攻击)。

3、一狼(洞)其中(名词作动词,打洞)。

4、意将(隧)入以攻其后也(名词作状语,“从通道”的意思)。

5、其一(犬)坐于前(名词作状语,像狗一样地)。

6、(苫)蔽成丘(名词作状语,盖上)。

7、一(屠)晚归(动词作名词,屠夫,宰杀牲畜卖肉的人)。

8、一屠(晚)归(名词作状语,傍晚)。

9、(弛)担持刀(形容词作动词,卸下)。

蒲松龄狼作文 篇四

从前,在一个村子里住着一位屠户,他每天都去小镇里的集市上卖肉。

那天,当影子开始慢慢拉长时,太阳已经没在西边低矮的树梢下时,屠户踏上了回家的路。

周围一片寂静,屠户忽然感觉自己身后有东西一直跟着自己。他转过身去,定睛一看心想:“妈呀,我身后竟然跟着这么大的两头狼,真是太可怕了,我应该用什么东西把它们砸跑呢?”于是屠户便随手拿起一块担子中的骨头朝它们砸去,可是,骨头怎么能把它们砸跑呢?屠户恍然大悟,“哦,原来是闻着肉味来的呀,那这些骨头都给你!”

暮色中,第一颗星星出现在天空中,路面开始变得模糊。

本以为把骨头全部喂给了狼,它们就会善罢甘休,但是就在屠户低头向前逃的时候,在前方的路和后方的路上都出现了一双明亮的眼睛。屠户的心在瘦弱的胸腔中怦怦的跳动,一前一后的两双眼睛把他吓得满头大汗,浑身发抖。

忽然,他像抓住了救命稻草一般,拼了命的往卖场里跑。他靠着柴草便大口喘气,喘气的同时,将担子连忙卸下扔到一边,把刀拿到手后,屠户顿时感到自己有救了。

两头狼看见屠户手里有了刀,暗叫不好,它们心想:“唉,真是我一时疏忽,才让他拿上了刀,这下,想吃它可难喽!”这时,另一只狼悄悄的和它说:“这样,我去他后面的柴草下挖个洞,然后趁其不备把他咬死。你呢,就负责吸引他的注意。”说完,便假装径直离开,绕道屠户后面打洞去了。

那只狼听了它说的话,就在屠户面前像狗似的蹲坐着,不一会儿便悠闲得闭上了眼。突然,屠户举起刀“咔”的一声,干脆利落地砍下了狼头。正当屠户准备离开的时候,却在后发现了另一只狼的下半身,他瞬间恍然大悟,蹑手蹑脚地走到狼的身后,挥刀砍断了狼的下半身,只听“啊呜——”一声惨叫,这只狼被当场毙命。

屠户手刃两只狼后,心里十分爽快,便拾起担子,挑着两只狼回了家。回到家后家里人都纷纷问他:“发生什么事儿了,怎么现在才回来?”他淡淡地指着担子答道:“那不,打猎去了。”

以上就是一秘范文为大家整理的4篇《2023年蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文最新汇总》,能够给予您一定的参考与启发,是一秘范文的价值所在。

本文地址:2023年蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文最新汇总优秀4篇https://www.taiaicai.com/zuowen/80477.html
  • 下一篇文章: 返回列表

    上一篇文章: 感恩父母满分作文精选9篇

    版权声明:

    1、本网站发布的文章《2023年蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文最新汇总优秀4篇》为政府机关网站发布,版权归原平台所有,转载请注明出处!

    2、本网站文章《2023年蒲松龄《狼》鉴赏 《狼》文言文赏析及译文最新汇总优秀4篇》仅代表原平台观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

    3、本网站一直无私为网友提供大量招考资料,对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。